Breton, like other Celtic languages, changes the sounds of letters, depending on their position and function in a sentence. Unlike the grammatical inflection in other Indo-European languages, it is the first letter that is affected (always a consonant) and there are specific parts of speech which trigger the if and when of mutation (articles, adverbs, numbers, conjunctions, adjectives and pronouns).
Table of Breton, Welsh and Cornish mutations |
So, let's look at a few examples:
Landevennec Abbey |
Landévennec is the 5th century abbey (lan) of Tévennec (another name for Saint-Gwenolé/Winwaloe) -Brittany.
Llanfair (see L is for Llan) is St. Mary's Church -Wales.
Hengoad (see H is for Hen) is an old (hen) wood (koad) -Brittany.
Aodoù an Arvor is 'cliffs/coast' by (the) sea, (ar) mor -Brittany.
Felinfach means 'little' (bach) 'mill' (melin) -Wales.
Treveur is a 'big' (meur) village (tre) -Brittany.
It is still Trémeur in French.
Zawn Duel is a 'dark' (tewl/teul) 'cliff' (zawn/sawan) -Cornwall.
It is still Trémeur in French.
Zawn Duel is a 'dark' (tewl/teul) 'cliff' (zawn/sawan) -Cornwall.
And Plougastel is 'castle' (kastell) 'village' -Brittany.
Comments
Post a Comment