Skip to main content

Village Violence at Vespers: Quimper versus Vannes

Pardons in Brittany have their origins in pre-Christian rites. They are held on the feast day of the patron saint of a village. They are most often held at the parish church, although they can also be held outside in woodland, on moors or on the cliffs. Many are pilgrimages and involve vows, prayers and observances made by the participants.

Unfortunately, one of the most remarkable pardons is now a thing of the past. This used to be held on the edge of the forest of Dualt ('black hill' from Breton: du, ‘dark’, black’ [Old Cornish: duw; Welsh: du] and Old Breton: alt, ‘hill’  [Breton: aod; Old Cornish: alt; Welsh: allt]) and attracted 17,000 pilgrims or more from Ouimper and Vannes, the two adversaries at this pardon.

Saint Servais, or Gelvest in Breton, was invoked here on May 13th every year to protect crops from late frosts. On the night before, men and women arrived in troops, the men armed with staffs and cudgels.
The story now continues as told by an old countess who had walked here as a barefoot pilgrim from Quimper (Cornouaille) many times. The story appears in Sabine Baring-Gould’s ‘Book of Brittany’ (1901) and was originally told  in Anatole Le Braz's 'Au pays des pardons' (1894):

"We started in numerous bands. As we approached the chapel we encountered the Gwenediz (the people ofVannes). These were our most implacable foes.  
Vespers was awaited by all ranged in two camps, the Gwenediz on one side of the stream that courses by the cemetery wall, and we on the other. Glances of acute hostility passed between the rival bodies. 
When the vesper-bell rang the chapel doors were thrown open, and we all rushed within. At the further end of the nave was a large banner, upright, the staff passed through a ring of the altar rail. Hard by on a handbarrow was a little wooden saint, S. Gelvest ar Piliau. There had to be a new statue every year ; one would not serve twice after the rough usage to which it was subjected.                                                                                              The Magnificat was chanted. Then all the cudgels were raised, and no sooner was the last verse sung than the whole church resounded with a frightful clashing of cudgels. The Cornouaillais yelled, 'Drive away the frost! Give us wheat in Cornouaille.' Whilst those of Vannes shouted, ' Drive away the frost! Wheat and oats and buckwheat to the Vannetais!'                        
A stout fellow laid hold of the banner, the pole of which is eighteen feet high, and two others raised the bier to which the image was attached. The rector of Duault advanced, pale as ashes, between the serried ranks of the Gwenediz on the left and the Cornouaillais on the right.
The terrible moment had arrived. The banner was inclined to pass under the arch of the doorway. Suddenly a furious clamour burst forth, howls from thousands of mouths, ' Hijar reiu ! hijar reiu ! Down with the frost!' and at once the conflict with the cudgels began. They were flourished, whirled like the sails of windmills, they descended, clashed, and the rector with the choristers fled to the sacristy.                                               
The battle was fought to obtain possession of the banner and the wooden statuette, for the side that secured them secured also immunity from late frosts and an abundant harvest.
The women were wont to fight as furiously as did the men, employing their nails and teeth.
I remember especially one occasion on which the Cornouaillais were victorious. There had been a hurricane of blows, arms had been broken, and heads cut open. On the tombs without were men seated with blood streaming from their mouths.
The saint had been smashed to atoms, and the women had collected the chips in their aprons. The banner alone was intact. The Vannetais made a last attempt to secure it. They were, however, successfully repulsed, and retired carrying off their wounded, who groaned in their pain as their carts jolted from the field of action.
Our side carried off the banner in triumph to the church. That year, I well remember, the harvest was unusually abundant."

Comments

Popular posts from this blog

What really links place names in Brittany, Cornwall and Wales (apart from a few hundred Celtic saints)?

Place Name Elements in Breton, Welsh and Cornish (with examples and English gloss) BRETON CORNISH WELSH ENGLISH EXAMPLES C=Cornwall; W= Wales aut , alt, aod alt, als, aulz allt hill, slope, cliff Duault (22), Nansalsa (C), Allt-golau (W) ael ael ael summit, brow, ridge Hirael (35), Aelbryn (W) aval aval, avallen afal, afallen apple Availles-sur-Seiche (35), Rosevallen (C), Dolafallen (W) aon, aven auon, awan afon river Pont-Aven (29); Arrowan (C), Aberavon (W) arcae - argae dam, embankment Erquy (22), Argae Alwen (W) ard, art, arz are, ard, arth ardd hill, elevation Arzon (56); Trenarth (C), Pennard (W) arz, arzh art, arth arth bear Île-d'Arz (56), Carn Arthen (C), Aber-arth (W) ascorn - asgwrn, esgyrn bone/s Coatascorn (

Why all the Ermine?

The ermine ( Mustela erminea ) a.k.a. stoat or short-tailed weasel  is the national emblem of Brittany. Its much sought after white winter coat was used for the cloaks, crowns and caps of the aristocracy. Ermine The eleven 'ermine spots' which form the pattern in the top left corner of the Breton flag represent the way the black-tipped tails were hung on the white fur.  This heraldic ermine canton was a feature of the arms of the Dukes of Brittany.  Breton flag with ermine canton The story goes that Anne de Bretagne,  the last independent Breton ruler and the wife of two successive French kings,   saw a group of hunters chasing after an ermine. When the ermine reached the edge of a muddy lake the ermine decided to stand up to his attackers rather than risk soiling his beautiful white fur.  ANNE DE BRETAGNE Anne, it appears, was so impressed that she saved the ermine and adopted it as the emblem of her dynasty along with the motto: Plutôt la mort que la

The legend of Saint Gwen of Brittany and Dorset

The church of Whitchurch-Canonicorum in Dorset is dedicated to Saint-Candida (a.k.a Saint-Wite). Below the east window there is an altar tomb with  three openings which allowed devotees to reach inside the shrine in the hope of a miraculous cure for whatever ailed them.  On the top of this there used to be a 14th century coffin built into a slab of local marble. When the local vicar opened it in 1848 he found a stone box. Inside the stone box he discovered a Saint's relics.  When the coffin was examined again in 1899 another vicar found teeth, a lot of  bones resembling those of small, forty year old woman and an inscription: Here lie the relics of Saint Wite What was even more extrordinary about this find was that all relics such as these had been destroyed during the Protestant Reformation. The only other collection of saint's remains still extant were those of St Edward the Confessor in Westminster Abbey. Perhaps this shrine looked more like a tomb then a